Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/528

Cette page n’a pas encore été corrigée

Lorsqu’il est douteux que la peine de la marque (soit méritée) et qu’on en fait grâce, l’amende sera de cent choa[1] ; recherchez en toute sincérité quelle est la faute — Lorsqu’il est douteux que la peine de l’ablation du nez soit méritée et qu’on en fait grâce, l’amende sera du double ou du quintuple[2] ; recherchez en toute sincérité quelle est

  1. Se-ma Ts’ien donne la leçon du texte moderne qui est : cent choa ; le Chou king traditionnel donne la leçon du texte antique qui est : cent hoan. Kiang Cheng (H. T. K. K., ch. CCCXCIX, p. 18 r°) dit que choa est l’équivalent de choe ; le choe est un poids de 6 Leang (onces) et 2/3 ; cent choe équivalent à 41 kin (livres) 10 Leang et 2/3. Ce poids était un poids de cuivre ; mais il paraît trop considérable à Kiang Cheng qui adopte la leçon du texte antique ; le hoan vaut 11 chou (vingt-quatrième partie du leang) et 13/25 ; cent hoan valent environ 3 kin (livres).
  2. Le Chou king dit simplement que l’amende sera du double ; Se-ma Ts’ien ajoute le mot [] qui, d’après Se-ma Tcheng, se prononce ici li ; mais je ne vois pas que ce mot puisse avoir ici aucun sens ; d’après Siu Koang, un texte substitue à ce mot le caractère si qui signifie le quintuple ; on trouve l’expression [] = le double ou le quintuple, dans Mencius (III, a, 4 et VI, a, 6 ; trad. Legge, p. 132 et 279). — La leçon du Chou king paraît bien préférable, car on ne saurait admettre que l’amende soit tantôt du double, tantôt du quintuple ; elle n’est que du double et le mot surajouté dans le texte de Se-ma Ts’ien est une superfétation.