Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/512

Cette page n’a pas encore été corrigée

proclamation », ensuite la « Charge donnée au vicomte de Wei », ensuite l’« Épi offert », ensuite l’« Épi de bon augure », ensuite la « Proclamation à K’ang », ensuite la « Proclamation au sujet du vin », ensuite le « Bois de catalpa[1] ». Ces choses se trouvent dans le chapitre sur le duc de Tcheou[2]. Quand le duc de Tcheou eut exercé le gouvernement pendant sept années, le roi Tch’eng se trouva grand et le duc de Tcheou rendit le gouvernement au roi Tch’eng ; il se tourna vers le nord[3] et se mit à la place des sujets.

Le roi Tch’eng, se trouvant à Fong[4], chargea le duc de Chao de reprendre la construction de la ville de Lo pour se conformer à la pensée du roi Ou[5] ; le duc de Tcheou consulta de nouveau les sorts et réitéra son examen ; en définitive il bâtit (la ville) et y plaça les neuf trépieds ; il dit :

— Ce lieu est le centre de l’empire ; pour y apporter le tribut des quatre côtés, les li de la route sont uniformes[6].

On composa la « Proclamation de Chao » et la « Proclamation relative à Lo ». Le roi Tch’eng

  1. Parmi tous ces chapitres du Chou king, l’« Épi offert » et l’« Épi de bon augure » ont disparu ; la « Charge donnée au vicomte de Wei » n’existe que dans le texte antique du pseudo Kong Ngan-kouo. Les quatre autres font partie du texte moderne de Fou Cheng.
  2. Cf. Mém. hist., chap. XXXIII.
  3. Le Fils du ciel, quand il rend audience, est tourné vers le sud. Tous ceux qui viennent lui apporter leurs hommages sont tournés vers le nord ; être tourné vers le nord est donc le synonyme d’être sujet.
  4. Cf. note 145.
  5. Cf. p. 243 .
  6. C’est encore aujourd’hui une locution usuelle que de dire que de tel endroit à tel autre endroit les li sont longs, c’est-à-dire que pour parcourir une distance d’un demi-kilomètre environ on met plus de temps que pour franchir la même distance sur une bonne route.