Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/470

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ce n’est pas que les anciens rois ne nous aident pas, nous leurs descendants ; mais c’est que Votre Majesté est débauchée et cruelle[1], et que, par sa conduite, elle cause elle-même sa fin ; c’est pourquoi le Ciel nous a rejetés et nous ne pouvons plus jouir de la nourriture. Vous ne tenez pas compte de la nature que le Ciel vous a donnée ; vous ne suivez pas les lois directrices[2]. Maintenant, dans tout notre peuple, il n’est personne qui ne désire votre ruine et ne dise : « Pourquoi le Ciel ne « fait-il pas descendre sur lui sa colère ? pourquoi quelqu’un, investi du grand mandat, ne vient-il pas[3] ? » Maintenant, ô roi, que ferez-vous ?

Tcheou dit :

— La destinée de ma vie ne dépend-elle pas du Ciel ?

Tsou I se retira en disant :]

— Il est impossible d’adresser des réprimandes à Tcheou. Après la mort du Chef de l’ouest, le roi Ou, (prince de) Tcheou, dirigea une expédition armée du côté de l’est ; il parvint au gué de Mong[4] ; les seigneurs se révoltèrent contre les Yn ; il y en eut huit cents qui se réunirent au (roi Ou, prince de) Tcheou ; les seigneurs disaient tous :

— On peut punir Tcheou. Le roi Ou dit :

— Vous ne connaissez point encore le décret du Ciel.

Alors il revint.

Tcheou s’enfonça de plus en plus dans la débauche et

  1. Kiang Cheng dit que la leçon du Chou king est une erreur et que le mot donné par Se-ma Ts’ien est correct.
  2. En donnant à ces deux phrases le roi pour sujet, je suis l’interprétation de Kiang Cheng (H. T. K. K., ch. CCCXCIII, p. 43 v°).
  3. C’est-à-dire : Pourquoi quelqu’un ne reçoit-il pas du Ciel le mandat de fonder une nouvelle dynastie ?
  4. Cf. note 02.233.