Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/229

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— sous la dynastie des Soei (581-618), Lieou Kou-yen CCXIV-1, qui composa un livre en trente chapitres ; — enfin sous les T’ang, pendant la période tckeng-koan (627-650). Lieou Po-tchoang CCXIV-2 auteur d’un « Sons et sens » en vingt chapitres.

Se-ma Tcheng ne se contenta pas de profiter des essais de ses devanciers pour écrire un commentaire plus parfait que le leur ; il nourrit aussi pendant quelque temps le projet de modifier le texte même de Se-ma Ts’ien, en le débarrassant des interpolations de Tch’ou Chao-suen, en corrigeant les fautes de méthode qu’il remarquait dans la distribution des chapitres, en comblant les lacunes qu’il croyait découvrir ; il expose tout son plan de réformes dans la « Préface au Che ki complété ». Cependant, quand il se fut mis à l’oeuvre, il éprouva quelque crainte de porter une main imprudente sur un monument consacré par l’admiration des siècles ; il renonça donc à son dessein primitif et se borna, sans toucher au texte reçu, à y ajouter d’une part des annotations, d’autre part un chapitre préliminaire. Les annotations sont de courts résumés, en phrases de quatre caractères, de chacun des 130 chapitres des Mémoires historiques ; elles n’ont,à vrai dire, aucun intérêt et ne jouent que le rôle d’un médiocre mémento CCXIV-3. Quant au chapitre préliminaire sur les trois souverains CCXIV-4, il doit son origine aux modifications qu’avait subies la doctrine des cinq éléments depuis l’époque de Se-ma Ts’ien. Au IIe siècle avant notre ère, on ne parlait que des cinq empereurs ; après Lieou Hiang et Lieou Hin CCXIV-5, on compta les trois souverains avant les cinq empereurs. Aux yeux de Se-ma Tcheng, l’histoire devait donc


CCXIV-1. 柳顧言 .

CCXIV-2. 瀏白莊 .

CCXIV-3. Ces annotations ont été reproduites par l’édition de 1596 à la fin de chaque chapitre.

CCXIV-4. On trouvera plus loin (p, 3-22) la traduction complète de ce chapitre.

CCXIV-5. Cf. p. CXCII, n. 1.