Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/155

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de générations, il est impossible d'admettre que pendant les quarante-sept générations de souverains il n'y eut que quinze générations des aïeux des Tcheou.

Avant les deux premières dynasties, le Chou king nous parle de Yu qui fut le fondateur de la première d'entre elles, et, en remontant plus haut, de Choen et de Yao ; au sujet de ces princes, les textes sont plus abondants et plus précis ; on peut même trouver quelques-uns d'entre eux ailleurs que dans le Chou king ; c'est ainsi que Se-ma Ts'ien nous donne sur Choen des légendes nouvelles que le livre de Mencius CXL-1 lui a fournies en partie. Mais, pour être plus détaillés, ces récits n'en excitent pas moins notre suspicion ; ils sont en.effet d'une symétrie étrange : si l'empereur Yao envoie un fonctionnaire dans l'est, il faudra de nécessité qu'il en délègue un autre au sud, un troisième à l'ouest et un dernier au nord ; chacun de ces officiers présidera à la saison qui correspond, dans la théorie des cinq éléments, à celui des points cardinaux où il séjourne. Si l'empereur Choen fait une inspection, il ira d'abord à l'orient, puis au midi, puis à l'occident, puis au nord ; il accomplira chacun de ces voyages dans le mois qu'une association d'idées philosophique lie à telle ou telle direction de l'espace ; il achèvera sa tournée en un an ; il restera à la capitale quatre ans pour recevoir successivement les vassaux des quatre points cardinaux. La sixième année, qui sera la première d'un nouveau cycle de cinq, il recommencera ce qu'il a fait dans la première année. Remarquons d'ailleurs que ni Yao ni Choen ne sont mentionnés dans le Livre des Vers et que mille détails de leur histoire trahissent les moeurs et l'organisation politique de la dynastie Tcheou. Quant à l'empereur Yu ,il passe pour avoir mené à bien des travaux hydrographiques qui


CXL-1. Cf. dans la traduction du chap. 1 des Mémoires historiques les notes qui montrent les emprunts faits par Se-ma Ts'ien à Mencius. ― Au début du chap. LXXIV, Se-ma Ts'ien dit formellement qu'il a lu le livre de Mencius : 太史公曰余讀孟子書 .