Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/147

Cette page n’a pas encore été corrigée

Wen siuen (sur lequel cf. Wylie, Notes on Chinese Littérature, p. 192) cite ce même texte et ajoute : « C’est le chapitre Grande Harangue en texte moderne CXXXII-1. »

D’autre part, Wang Tch’ong ( Ier siècle ap. notre ère) dit, dans le XXVIIIe chapitre de son Luen heng CXXXII-2 : « Au temps de l’empereur Hiao Siuen (73-49 av. J.-C), une jeune fille du Ho nei CXXXII-3 trouva dans une vieille mai- son détruite un chapitre du I (king), un chapitre du Li (ki) et un chapitre du Chang chou ; on les présenta au trône ; l’empereur Siuen les remit par décret aux lettrés au vaste savoir ; ce fut à la suite de cela que le I (king), le Li (ki) et le Chang chou eurent chacun un chapitre de plus et que le Chang chou eut pour la première fois le nombre de ses chapitres fixé à vingt-neuf. » En outre, K’ong Yng-ta cite l’historien des Han postérieurs d’après lequel CXXXII-4, « la 14e année kien ngan (209 ap. J.-C.) .

... Cité par Tch’en Pien-sieou (H. T. K. K., chap. MCCLI, p. 1 r°).

CXXXII-1. . Cf. Tch’en Pien-sieou, H. T. K. K., chap. MCCLI, p. 1 r°.

CXXXII-2. Le Luen heng (cf. Mayers, Manual, n° 795 et Hutchinson, dans China Review, vol. VII) est réimprimé dans le Han Wei ts’ong chou ; cette citation se trouve au chap. XXVIII, p. 1 r°. .

CXXXII-3. Aujourd’hui la préfecture de Hoai-k’ing, dans la partie du Ho-nan située au nord du fleuve Jaune.

CXXXII-4. — Tous ces textes sont cités par Tch’en Pien-sieou {H. T. K. K., chap. MCCLI, p. 1).