Page:Silvestre - Contes grassouillets, 1883.djvu/133

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
117
Honoria.

dans les miroirs, ce qui était tout profit pour lui, sa laideur étant égale à son mérite ; mais cela n’empêchait pas sa femme de lui être scrupuleusement fidèle, au grand scandale des galants qui, voyant un couple si mal assorti, du moins en apparence, avaient tout d’abord conçu les plus impertinents espoirs.

Et tous deux vivaient, il y a trois siècles passés de cela, dans la ville de Padoue, une des plus anciennes de l’Italie, comme le fait bien connaître ce vers virgilien relatif à Anténor, fils d’Enée :

Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit,


cher au bachelier Villemot.

II

— Le feu saint Antoine m’arde[1] le derrière si je ne fais cocu ce méchant lunetier !

  1. Ce verbe énergique est celui dont Panurge se servit dans d’analogues occurrences au deuxième livre de Pantagruel.