Page:Sienkiewicz – Hania, traduction Chirol.djvu/75

Cette page a été validée par deux contributeurs.

comme s’il pensait en ce moment à autre chose, mais ensuite il tressaillit et dit :

— Oh ! oh ! voilà que tu montres un bout d’oreille sentimental. Sais-tu que Sélim percera mieux que toi dans le monde ? Toi, il t’arrivera malheur. Prends garde, prends garde, te dis-je, que sur ta route ne se rencontre quelque jupon qui ne gâte ta vie. La femme ! la femme !… (Ici le professeur ferma les yeux, selon son habitude), je connais cette marchandise. Je ne puis m’en plaindre, en vérité, mais je sais que, si tu donnes un doigt au diable, il te saisira bientôt toute la main. La femme ! l’amour !… tout notre malheur vient de ce que, par bêtise, nous en faisons trop de cas. Si tu veux en jouir, comme je le fais, jouis-en, mais n’y suborne pas ta vie. Ayez de l’esprit, et pour une fausse marchandise, ne payez pas en bon argent. Vous croyez que je calomnie la femme ? Je n’en ai pas envie. Au contraire, je l’aime beaucoup, mais je ne permets pas