Page:Sienkiewicz – Hania, traduction Chirol.djvu/104

Cette page a été validée par deux contributeurs.

cela signifie que c’est vous qui avez changé, et non moi.

Elle fronça légèrement les sourcils et me regardant de côté, devint silencieuse, tandis que je m’efforçais de cacher l’impression joyeuse que m’avaient causée ses dernières paroles. « Elle prétend que j’ai changé, pensai-je, et qu’elle n’a pas changé, c’est dire qu’elle… »

Et je n’osai pas conclure.

Mais, malgré tout, ce n’était pas moi, mais bien elle qui avait changé. Il y a un an, ce n’était qu’une petite fillette, ignorant ce qu’était un sentiment et pour qui pareille conversation eût semblé du chinois ; maintenant elle en parlait aussi librement et ingénieusement que si elle eût récité une leçon apprise. Comme son esprit, encore enfantin récemment, s’était développé et assoupli ! Mais de tels prodiges sont fréquents chez les fillettes. La veille, elles n’étaient encore que des enfants, et le len-