Page:Shelley - Frankenstein, ou le Prométhée moderne, trad. Saladin, tome 1.djvu/222

Cette page a été validée par deux contributeurs.

par ces paroles, elle passa plusieurs heures à le chercher, laissa pendant ce temps fermer les portes de la ville, et se vit contrainte de passer une partie de la nuit, dans une grange dépendante d’une chaumière, parce qu’elle ne voulait pas réveiller les habitans, dont elle était bien connue. Ne pouvant goûter de repos ni de sommeil, elle quitta de bonne heure son asile, pour tâcher encore de trouver mon frère. Si elle était allée vers l’endroit où était le corps, c’était à son insu. Il n’était pas surprenant qu’elle eût été toute troublée, en répondant aux questions qui lui étaient faites par la marchande, puisqu’elle avait passé une nuit sans dormir, et qu’elle