Page:Shakespeare - Un songe de nuit d’été, trad. Spaak, 1919.djvu/32

Cette page a été validée par deux contributeurs.
JOINT

Le lion ?… N’as-tu pas le rôle en manuscrit ?
Car j’apprends lentement… Mon vieux, ça n’est qu’un cri ;

COING

Car j’apprends lentement… Mon vieux, ça n’est qu’un cri ;
Tu peux improviser ! Rien qu’un rugissement !

CULASSE

Laissez-moi le lion ! Je sais superbement
Rugir ! Si je rugis, c’est un succès immense !
Vous entendrez le duc : “Encore ! Recommence !”

COING

Oui, mais vous effraierez la duchesse et les dames !
Elles crieront ! Et si monseigneur vous acclame,
La pièce terminée, on nous mettra la corde
Au cou !… Oui, nous serons pendus ! Je vous accorde

TOUS
Au cou !… Oui, nous serons pendus ! Je vous accorde
CULASSE

Au cou !… Oui, nous serons pendus ! Je vous accorde
Que si nous affolons les dames par nos cris,
Elles conserveront tout juste assez d’esprit
Pour vouloir qu’on nous pende ! Aussi, messieurs, pour elles,
J’entends rugir tout doux, comme une tourterelle,
Mélancoliquement, messieurs, en si bémol ;
Ce seront des rugissements de rossignol !…

COING

Non, tu feras Pyrame ! Un guerrier sans défauts ;
Un parfait gentleman ; un homme comme il faut ;
Joli comme un matin d’été ; très élégant ;
C’est tout à fait pour toi ! Ça t’ira comme un gant !