Page:Shakespeare - Un songe de nuit d’été, trad. Spaak, 1919.djvu/21

Cette page a été validée par deux contributeurs.
(À ÉGÉE et à DÉMÉTRIUS)

Qui mérite examen. Suivez-moi, tous les deux !
Et vous, belle Hermia, redoutant ma sentence,
Ne vous arrêtez pas trop vite
À quelque parti hasardeux !…
Suivez-moi !… Venez-vous, ma charmante Hippolyte ?

ÉGÉE
Nous suivons, monseigneur, nous suivons


Sortent THÉSÉE, HIPPOLYTE, ÉGÉE, DÉMÉTRIUS et les gens de la suite.
LYSANDRE

Ma chérie,
Quel est donc le tourment soudain
Qui, sur ta joue endolorie,
Fane la rose de ton teint ?

HERMIA

La rose a besoin d’eau pour raviver ses charmes ;
Elle refleurira, mon ami… J’ai mes larmes !…

LYSANDRE

Hélas, d’après ce que j’ai lu dans tous les livres,
Jamais l’amour vrai n’a pu suivre
Un cours paisible ! Tout l’entrave ou le déçoit !
Tantôt les cœurs sont séparés par la naissance…

HERMIA
Ô malheur ! S’attacher à plus humble que soi !…
LYSANDRE

Tantôt c’est aux parents qu’on doit obéissance…