Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1871, tome 8.djvu/497

Cette page n’a pas encore été corrigée

MALCOLM. — Il mérite de plus grands regrets, et il les aura de moi.

SIWARD. — Il n’en mérite pas de plus grands. Ils disent qu’il est bien parti de ce monde, et qu’il a paye sa’ dette de bravoure : en bien, que Dieu soit avec lui, alors ! ..Voici venir un plus nouveau sujet de Consolation.

Rentre MACDUFF avec la tête de MACBETH.

MACDUFF. — Salut, roi ! car tu es roi : regarde, au bout de ce pieu est fichée la tête maudite de l’usurpateur : notre pays est libre ! Je te vois entouré de la fleur de ton royaume, et je sais que leurs âmes prononcent le même salut que moi ; je demande que leurs voix, toutes d’accord avec la mienne, crient bien haut : s Salut, roi d’Écosse ! »Tous. — Salut, roi d’Écosse ! '(Fanfares.)

MALCOLM. — Nous ne laisserons pas s’écouler un long" temps avant de dresser le compte de chacune de vos affections et de nous acquitter envers vous. Mes thanes et parents, désormais vous serez comtes, les ; premiers que l’Écosse aura jamais nommés de ce titre 4. Quant aux autres choses à faire que réclament lesnouvelles circonstances,

— comme rappeler a leurs foyers nos amis exilés, à l’étranger pour avoir fui les pièges dé la tyrannie soup-,

Vçonneusé, instruhe le procès des ministres cruels de ce boucher mort et de sa reine à l’âme de démon, laquelle, suppose-t-on, s’est débarrassée de la vie, ’en portant, sur elle-même des mains violentes, :— ces mesures et d’autres

"•qui "sont encore "nécessaires, avec l’aide de "Dieu, nous les prendrons successivement, en temps et lieu. Maintenant, je vous adresse à tous en général, et à chacun en particulier, mes remercîrnents, et je vous invite à venir nous voir couronner "à Scônè. (Fanfares’. Ils sortent.)" ’"'"..