Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1871, tome 8.djvu/470

Cette page n’a pas encore été corrigée

LES TROIS SORCIÈRES ensemble. — Montrez-vous à ses yeux et affligez son cœur ; venez comme des ombres et partez comme des ombres !

Huit rois apparaissent et défilent en ordre, le dernier tenant un miroir [6] ; BANQUO les suit.

MACBETH. — Tu es trop semblable à l’esprit de Banquo ; redescends ! ta couronne blesse mes yeux : — et toi qui le suis, dont le front est ceint du cercle d’or, ta chevelure est semblable à celle du premier : — un troisième est comme les précédents. — Ignobles sorcières ! pourquoi me montrez-vous ce spectacle ? — Un quatrième ! — Ouvrez-vous tout grands, mes yeux ! Comment, est-ce que cette descendance va continuer jusqu’au jour du jugement ? — Encore un autre ? — Un septième ? — Je ne veux pas en voir davantage ! — Et cependant, le huitième apparaît, portant un miroir, qui m’en montre beaucoup d’autres encore, et j’en vois quelques-uns qui portent de doubles globes et de triples ; sceptres. Horrible spectacle ! — Maintenant, je le vois, c’est vrai, car Banquo l’ensanglanté Sourit en me regardant et me les montre comme ses rejetons. — Comment ! en est-il ainsi ?

PREMIÈRE SORCIÈRE. — Oui, : Sire, tout cela est véritable : mais pourquoi Macbeth reste-t-il ainsi anéanti ? Allons, mes sœurs, réveillons ses esprits, et montrons-lui les plus beaux de nos divertissements : je vais charmer l’air pour qu’il rende des sons, pendant que vous exécuterez votre ronde fantastique, afin que ce grand roi nous rende l’affectueux témoignage que nos dévouements lui ont payé la courtoisie de sa visite. (Musique. Les sorcières dansent et puis s’évanouissent.)

MACBETH. — Où sont-elles donc ? Évanouies ! Que cette heure détestable soit pour toujours maudite dans le calendrier ! Entrez, vous qui êtes là dehors !

Entre LENNOX.

LENNOX. — Que veut Votre Grâce ?