Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1871, tome 8.djvu/448

Cette page n’a pas encore été corrigée


ACTE III.

SCÈNE PREMIERE.

FORRES. — Un appartement dans le palais.
Entre BANQUO.

BANQUO. — Tu es maintenant tout, — roi, Cawdor, Glamis, tout ce que t’avaient promis les Sœurs fatales ; et je crains que tu n’aies joué fort vilain jeu pour obtenir cela : cependant-il fut dit que la couronne ne resterait pas : à ta postérité, mais que je serais moi-même la racine et le père de rois nombreux. Si quelque vérité sort d’elles (et l’accomplissement lumineux de leurs prophéties à ton égard, Macbeth, montrent qu’elles disent vrai), pourquoi ces vérités réalisées pour toi, ne seraient-elle pas aussi mon oracle et ne me donneraient-elles pas droit d’espérer ? Mais, chut ! c’est assez.

Fanfares. Entrent MACBETH roi, LADY MACBETH. reine, LENNOX, ROSS, SEIGNEURS, DAMES, et gens de la suite.

MACBETH. — Voici notre principal convive.

LADY MACBETH. — S’il avait été oublié, il y aurait eu comme une lacune dans notre grande fête, et elle aurait été incomplète de tout point.

MACBETH. — Ce soir nous tenons un banquet solennel, Monseigneur, et j’y requiers votre présence.