Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/65

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
61
INTRODUCTION.

fait, épouser Olivia par Sébastitn, Viola par Orsino, Maria par sir Tobie, impose sa suprématie à Malvolio lui-même. Elle domine celui qui lui résiste aussi impérieusement que ceux qui lui cèdent. Elle accable tous les personnages par d’irrésistibles surprises. Elle mystifie Malvolio, comme elle berne sir Tobie et sir André, qu’elle fait étriller par Sébastien, tout à coup substitué à sa sœur, comme elle étonne Olivia et Viola en les donnant l’une et l’autre à deux maris inespérés. — L’idée de la pièce, qui ressort si splendidement de l’action même, est d’ailleurs complètement mise en lumière par ce double titre : Le Soir des Rois ou Ce que vous voudrez. L’immémoriale fantaisie qui a pour devise Ce que vous voudrez, a de tout temps présidé à cette antique fête des Rois que le culte païen a léguée au christianisme primitif, et qui, revenant chaque année douze jours après la Noël, était célébrée par l’Angleterre protestante comme elle l’est encore de nos jours par la France catholique. Quoi de plus essentiellement fantasque que cette solennité joyeuse de Twelfth Night qui, au soir de l’Épiphanie, transformait la plus humble demeure en un palais imaginaire, qui donnait au plus pauvre, comme au plus riche, l’illusion de la toute-puissance, et qui, aux acclamations des buveurs choquant les verres, faisait surgir une couronne d’une galette ? La fantaisie suprême, qui organisait cette cour bachique et qui groupait roi, reine et ministres autour de la table illuminée, est bien la même providence capricieuse qui, dans la comédie de Shakespeare, distribue si diversement les parts, et qui si inopinément décerne à Sébastien la fève convoitée par Malvolio.

Cette ravissante comédie fut imprimée pour la première fois dans l’in-folio de 1623, puis réimprimée dans l’in-folio de 1632. Le British Museum possède un bien