Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/434

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
430
APPENDICE.

de la fille du Lanzetti, de ce vieillard que nous avons dit ci-dessus avoir requis le Nanni pour avoir Nicole en mariage. Ainsi voyez-vous que les appréhensions, tant plus elles sont violentes et soudaines, tant plus aussi elles s’envolent, et est effacée leur trace en la mémoire dès que l’on en perd le premier objet : et procède ceci d’une grande imperfection de jugement au choix de ce qui nous est profitable, et d’une inconstance qui le plus souvent accompagne les amoureux, quelque grande parade qu’ils fassent de leur loyauté qui n’est qu’imaginaire, et dépendant de l’opinion sans effet, vu que s’ils s’éloignent tant soit peu de la chose aimée, trouvant sujet propre à leur dessein, ils changent d’affection, la feignant comme le miroir et idée de la première. Ambroise, ayant demeuré six ou sept mois à Rome, repassa par Fabrian, où prenant sa fille, prit le chemin de sa maison avec un si grand contentement d’elle, qu’il lui semblait sortir du plus obscur des enfers, pour rentrer en un paradis de tout plaisir et liesse : mais elle fut trompée, car sa joie fut aussitôt amortie qu’elle eut demeuré trois ou quatre jours à Giese : car Lactance, bien que sût son retour, de ce averti par la nourrice, ne se souciait-il plus de se pourmener devant la maison de sa mie oubliée, et si par cas il y passait, c’était avec une si maigre contenance, qu’on eût jugé que jamais il ne l’avait connue. Nicole, étonnée de ces étranges façons de faire, et devenant curieuse d’en savoir l’occasion, elle fut avertie que son ami était engagé ailleurs qu’à la banque, ni à la bourse d’Anuers, étant si idolâtre de sa nouvelle maîtresse, qu’il ne pensait à chose quelconque qu’à la servir et lui complaire. Ceci fut pour faire désespérer cette misérable amante, se voyant si lâchement trompée, car elle sentait un ver si poignant en son cœur, que nuit et jour pointe et rongée par son démangement, elle ne prenait aucun repos : et