Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/354

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
350
LE SOIR DES ROIS ou CE QUE VOUS VOUDREZ.

voyez-vous pas que vous l’irritez ? Laissez-moi seul avec lui.

fabien.

Pas d’autre voie que la douceur ; doucement, doucement. Le diable est brusque et ne veut pas être traité brusquement.

sir tobie.

Eh bien, comment va, mon beau coq ? Comment es-tu, mon poulet ?

malvolio.

Monsieur ?

sir tobie.

Oui, bibi, viens avec moi. Çà, mon cher, il ne sied pas à ta gravité de jouer à la fossette avec Satan : à la potence le noir charbonnier !

maria.

Faites-lui dire ses prières ; bon sire Tobie, faites-le prier.

malvolio.

Mes prières, pécore ?

maria.

Non, je vous le déclare, il ne veut plus entendre parler de chose pie.

malvolio.

Allez tous vous faire pendre ! Vous êtes des créatures de rien ; je ne suis pas de votre élément ; vous en saurez davantage plus tard.

Il sort.
sir tobie.

Est-il possible !

fabien.

Si ceci était joué sur un théâtre aujourd’hui, je le condamnerais comme une impossible fiction.

sir tobie.

Notre malice l’a empoisonné dans l’âme, mon cher.