Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/352

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
348
LE SOIR DES ROIS ou CE QUE VOUS VOUDREZ.

Où est mon oncle Tobie ? Que quelques-uns de mes gens aient de lui un soin spécial ; je ne voudrais pas, pour la moitié de mon douaire, qu’il lui arrivât malheur.

Sortent Olivia et Maria.
malvolio.

Oh ! oh ! qu’on m’approche à présent ! pas un moindre personnage que sir Tobie pour prendre soin de moi ! Ceci concorde parfaitement avec la lettre ; elle l’envoie exprès pour que je le traité avec insolence, car elle m’y invite dans la lettre. Dépouille ton humble peau, dit-elle, sois rébarbatif avec un parent, bourru avec les domestiques ; que ta langue bourdonne des raisons d’État, prends les allures de la singularité. Et conséquemment elle m’indique la tenue à prendre : le visage grave, le port imposant, la parole lente, à l’instar d’un personnage de marque, et le reste à l’avenant. Je l’ai engluée ! Mais c’est l’œuvre de Jéhovah, et que Jéhovah reçoive mes actions de grâce ! Et puis, quand elle s’est retirée tout à l’heure : Qu’on ait les yeux sur ce compagnon ! Compagnon ! non pas Malvolio, ni le titre de ma fonction, mais compagnon ! Eh ! mais tout s’accorde à merveille : pas un grain de scrupule, pas un scrupule de scrupule, pas un obstacle, pas une circonstance contraire ou équivoque ; que peut-on dire ? Rien de possible ne peut plus s’interposer entre moi et la pleine perspective de mes espérances. Allons, c’est Jéhovah qui a fait tout cela, et non moi, et c’est à lui qu’il faut rendre grâces.

Rentre Maria avec sir Tobie Belch et Fabien.
sir tobie.

Où est-il, au nom de tous les saints ! Quand tous les diables de l’enfer seraient ratatinés en lui, et quand il serait possédé de Légion même, je lui parlerai.