Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/241

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
237
SCÈNE VII.

angelo.

— L’argent que vous me devez pour la chaîne !

antipholus d’éphèse.

— Je ne vous dois rien tant que je n’ai pas reçu la chaîne.

angelo.

— Vous savez bien que je vous l’ai donnée, il y a une demi-heure.

antipholus d’éphèse.

— Vous ne m’avez rien donné ; vous m’offensez fort en disant cela.

angelo.

— Vous m’offensez plus fort, monsieur, en le niant. — Considérez qu’il y va de mon crédit.

le marchand, montrant Angelo.

— Eh bien, officier, arrêtez-le à ma requête.

l’officier, à Angelo.

— Je vous arrête, et je vous somme, au nom du duc, de m’obéir.

angelo, à antipholus.

— Ceci me touche dans ma réputation. — Consentez à payer cette somme pour moi, — ou je vous fais appréhender par cet officier.

antipholus d’éphèse.

— Que je consente à te payer pour ce que je n’ai pas eu ! — Arrête-moi, être stupide, si tu l’oses !

angelo, à l’officier.

— Voici tes honoraires ; officier, arrête-le. — Je n’épargnerais pas mon propre frère en pareil cas, — s’il se jouait de moi aussi ouvertement.

l’officier, à Antipholus.

— Je vous arrête, monsieur ; vous avez entendu la requête.