Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/171

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
167
SCÈNE XV.

SCÈNE XV.
[Chez Gué.]
Entrent Page, Gué, mistress Page, mistress Gué et sir Hugh Evans.
evans.

C’est une des plus belles idées de femme que j’aie jamais vues.

page.

Et il vous a envoyé ces deux lettres en même temps ?

mistress page.

Dans le même quart d’heure.

gué.

— Pardonne-moi, femme ; désormais fais ce que tu voudras. — Je soupçonnerai plutôt le soleil de froideur que — toi de légèreté. Désormais ton honneur, — pour celui qui naguère était un hérétique, — est une inébranlable foi.

page.

C’est bon, c’est bon ; en voilà assez. — Ne soyez pas extrême dans la soumission — comme dans l’offense. — Mais donnons suite à notre complot ; qu’encore une fois — nos femmes, pour nous donner un divertissement public, — donnent à ce vieux gros gaillard un rendez-vous — où nous puissions le surprendre et le honnir. —

gué.

Il n’y a pas de meilleur moyen que celui dont elles ont parlé.

page.

Quoi ! qu’elles lui assignent un rendez-vous dans le parc, à minuit ! Fi ! fi ! il n’ira jamais.

evans.

Vous dites qu’il a été jeté dans les rivières, et qu’il a été si rudement pattu, sous son costume de vieille femme.