Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/122

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
118
LES JOYEUSES ÉPOUSES DE WINDSOR.

rugby.

Hélas, monsieur, je ne sais pas tirer.

caïus.

Maraud, prenez votre rapière.

rugby.

Arrêtez, voici de la compagnie.

Entrent l’Hôte de la Jarretière, Shallow, Slender et Page.
l’hôte.

Dieu te bénisse, immense docteur !

shallow.

Dieu vous garde, maître docteur Caïus.

page.

Salut, bon maître docteur !

slender.

Je vous souhaite le bonjour, monsieur.

caïus.

Un, deux, trois, quatre. Que venez-vous tous faire ici ?

l’hôte.

Nous venons te voir combattre, te voir tirer une botte, te voir te tenir en garde, te voir de-ci, te voir de-là ; te voir pousser ta pointe, ton estocade, ta riposte, ta parade, ta tierce. Est-il mort, mon Éthiopien, est-il mort, mon francisco ? Hein, immense ? Que dit mon Esculape ? mon Galien ? mon cœur de sureau ? Hein ! Est-il mort, immense Pissat ? est-il mort ?

caïus.

Palsembleu, il est le prêtre le plus lâche du monde ; il n’ose pas montrer sa face !

l’hôte.

Tu es un roi castillan, Urinal ! un Hector de Grèce, mon gars !

caïus.

Soyez témoins, je vous prie, que ze l’ai attendu six ou