Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/385

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
381
SCÈNE X.

surrey.

Monsieur, — je serais bien aise d’apprendre des nouvelles comme celles-ci — une fois par heure.

norfolk.

Croyez-moi, c’est certain. — Ses actes contradictoires dans l’affaire du divorce — ont tous été dévoilés ; et il y apparaît tel — que je souhaite voir apparaître mon pire ennemi.

surrey.

Comment — ses machinations ont-elles été mises au jour ?

suffolk.

Très-étrangement.

surrey.

Oh ! comment ? comment ?

suffolk.

— La lettre du cardinal au pape a été égarée — et est venue sous les yeux du roi. On y a lu — comment le cardinal suppliait Sa Sainteté — de suspendre le jugement du divorce ; car, s’il — avait lieu, je m’aperçois, disait-il, — que mon roi s’est pris d’affection pour — une créature de la reine, lady Anne Bullen.

surrey.

— Le roi a cette lettre ?

suffolk.

Soyez-en sûr.

surrey.

Cela aura-t-il quelque effet ?

le lord chambellan.

— Le roi voit ici par quelle voie tortueuse — et cachée il marche à ses fins. Mais sur ce point — tous ses artifices échouent, et il apporte le remède — après la mort du patient. Le roi a déjà — épousé la belle.

surrey.

Plût à Dieu !