Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/172

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
168
HENRY VI.

SCÈNE XIX.
[Le château de Kenilworth.]
Entrent sur la terrasse le roi Henry, la reine Marguerite et Somerset.
le roi henry.

— Jamais roi, ayant jouissance d’un trône terrestre, — put-il avoir à commandement moins de bonheur que moi ? — À peine étais-je sorti du berceau — que je fus fait roi à l’âge de neuf mois. — Jamais sujet ne désira être roi — aussi ardemment que je désire être sujet.


Entrent Buckingham et Clifford.
buckingham.

Salut et bonnes nouvelles à Votre Majesté !

le roi henry.

— Eh bien ! Buckingham, le traître Cade est-il pris ? — Ou n’a-t-il fait retraite que pour se renforcer ?


Entrent, au bas de la terrasse, un grand nombre des compagnons de Cade, la corde au cou.
clifford.

— Il s’est enfui, milord ; tous ses partisans se rendent, — et les voici qui, humblement, la hart, au cou, — attendent de l’arrêt de Votre Altesse la vie ou la mort.

le roi henry.

— Ouvre donc, ô ciel, tes portes éternelles — pour accueillir mes louanges et mes actions de grâces ! — Soldats, vous avez aujourd’hui racheté votre vie, — et montré combien vous aimiez votre prince et votre pays. — Persévérez toujours dans de si bons sentiments, — et Henry, si infortuné qu’il soit, — ne sera jamais ingrat, soyez-en sûrs. — Et sur ce, en vous remerciant et vous pardonnant tous, — je vous renvoie chacun dans vos foyers.