Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/16

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
12
LA PATRIE.

ès arts de l’université de Cambridge, Francis Kett, avait été brûlé vif à Norwich pour avoir douté de la divinité de Jésus-Christ. Marlowe n’était donc que trop fondé à se plaindre de cette terrible diffamation. De son côté, Shakespeare se sentit atteint dans sa dignité personnelle par l’allusion haineuse de Greene. L’équivoque sur son nom (shake-scène, agite-scène ; Shake-speare, agite-lance) ne permettait pas de doute. Le jeune poëte, récemment apparu, était clairement désigné comme un parvenu, comme un plagiaire, comme un fourbe ! C’était bien lui, Shakespeare, qu’on accusait de se parer des plumes d’autrui ! C’était bien lui, Shakespeare, qu’on accusait de cacher un cœur de tigre sous la peau d’un comédien ! Des insultes grossières, si directes, exigeaient une réparation. Ne pouvant s’en prendre à l’auteur mort, l’offensé s’en prit à l’éditeur vivant et demanda à Chettle une rétractation. Chettle, qui semble avoir été de bonne foi dans toute cette affaire, accueillit la double réclamation de Marlowe et de Shakespeare, et, à la suite d’une enquête, publia la note suivante, dans une adresse aux lecteurs, en tête d’un ouvrage qui était déjà sous presse et qui parut avant la fin de l’année 1592.

« Il y a trois mois est mort maître Robert Greene, laissant beaucoup de papiers aux mains des libraires ; entre autres son Groatsworth of wit, contenant une lettre écrite à divers auteurs dramatiques. Deux d’entre eux en ont pris offense ; et, comme ils ne peuvent se venger sur les morts, ils forgent, dans leur imagination un auteur vivant ; et, après avoir erré de conjecture en conjecture, c’est sur moi qu’ils se rabattent. Chacun sait que, depuis que je m’occupe de librairie, j’ai toujours empêché les discussions amères entre écrivains, et je puis prouver que telle a été ma règle de conduite en cette occasion. Je ne connais aucun des deux écrivains offen-