Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/420

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
416
JULES CÉSAR.

son moment. — Qu’est-il besoin à l’armée de ces baladins stupides ! — Compagnon, hors d’ici !

cassius.

Arrière, arrière ! allez-vous-en.

Le poète sort.


Entrent Lucilius et Titinius.
brutus.

— Lucilius et Titinius, dites aux commandants — de préparer le logement de leurs compagnies pour cette nuit.

cassius.

— Et puis revenez tous deux, et amenez-nous Messala immédiatement.

Sortent Lucilius et Titinius.
brutus.

Lucius, un bol de vin !

cassius.

— Je n’aurais pas cru que vous pussiez vous irriter ainsi.

brutus.

— Ô Cassius, je souffre de tant de douleurs !

cassius.

— Vous ne faites pas usage de votre philosophie, — si vous êtes accessible aux maux accidentels.

brutus.

— Nul ne supporte mieux le chagrin : Portia est morte.

cassius.

Ha ! Portia !

brutus.

— Elle est morte.

cassius.

— Comment ne m’avez-vous pas tué, quand je vous contrariais ainsi ! — Ô perte insupportable et accablante !… — De quelle maladie ?