Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/362

Cette page a été validée par deux contributeurs.
364
PEINES D'AMOUR PERDUES.

PHALÈNE.

Quand l’oie sortit de la maison,
Et fit le nombre pair, en complétant quatre.

Maintenant je vais répéter vos prémisses et vous me suivrez, vous, avec mon envoi :

Le renard, le singe et le bourdon
Faisaient un nombre impair, n’étant que trois.

ARMADO.

Quand l’oie sortit de la maison,
Et fit le nombre pair, en complétant quatre.

PHALÈNE.

— Un envoi excellent qui se résume en une oie ! — Que pourriez-vous désirer mieux ?

TROGNE, montrant Armado.

— Le page lui a donné de l’oie, c’est clair…

À Armado.

— Seigneur, si l’oie est grasse, c’est tout à votre avantage. — Une oie grasse est un envoi fort succulent.

ARMADO.

— Voyons, voyons, comment cette dissertation a-t-elle commencé ?

PHALÈNE.

— Je parlais de cette étrange Trogne qui s’était écorché le tibia, — et c’est alors que vous avez demandé l’envoi.

TROGNE.

— C’est vrai, et moi j’ai demandé du plantain. Alors est venu votre argument ; — puis l’envoi succulent du page, cette oie qu’il vous a donnée ; — et l’affaire a été conclue là. —

ARMADO.

Mais, dites-moi, comment se fait-il qu’une trogne ait pu s’écorcher le tibia !