Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/360

Cette page a été validée par deux contributeurs.
362
PEINES D'AMOUR PERDUES.

PHALÈNE.

Voilà un message bien assorti : un cheval ambassadeur d’un âne !

ARMADO.

Ah ! ah ! que dis-tu ?

PHALÊNE.

Je dis, monsieur, que vous feriez bien de mettre cet âne-là à cheval, car il a l’allure fort lente. Mais je pars.

ARMADO.

Le chemin n’est pas long. Vole !

PHALÈNE.

Aussi rapide que le plomb, monsieur.

ARMADO.

Que veux-tu dire, ingénieux mignon ? Est-ce que le plomb n’est pas un métal pesant, massif et lent ?

PHALÈNE.

Minime, honorable maître ; ou plutôt maître, point du tout.

ARMADO.

— Je dis que le plomb est lent.

PHALÈNE.

Vous parlez trop vite, monsieur. — Est-il lent le plomb que décharge un fusil ?

ARMADO.

— Charmante fumée de rhétorique ! — Il fait de moi le mousquet dont il est la balle. — Je tire sur le berger.

PHALÈNE.

Feu donc, et je file.

Il sort.
ARMADO.

— Ce jouvenceau est fort sagace : quelle volubilité ! quelle grâce ! — Excuse-moi, doux ciel, de te soupirer à la face — rude mélancolie, la vaillance te cède la place… — Voici mon héraut de retour.