Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
Cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
Oh ! rançon ! rançon !
Ne me couvrez pas les yeux !
Boskos thromuldos boskos.
— Je vois que vous êtes un régiment de muskos, — et je vais perdre la vie faute de savoir votre langue. — S’il y a ici un Allemand, un Danois, un Hollandais, — un Italien ou un Français, qu’il me parle ! — Je lui ferai des révélations qui perdront — les Florentins.
Boskos vauvado. — Je te comprends et puis parler ta langue. — Kerelybonto. L’ami, — fais un appel suprême à ton Dieu, car dix-sept poignards — sont sur ton sein.
Oh !
Oh ! prie ! prie ! prie ! — Manka revania dulche.
Oscorbi dulchos volivorca.
— Le général consent à t’épargner encore ; — il va t’emmener, les yeux ainsi bandés, — pour recueillir tes renseignements ; peut-être pourras-tu, par une révélation — utile sauver ta vie.
Oh ! laissez-moi vivre, — et je vous ferai connaître les