Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 5.djvu/383

Cette page a été validée par deux contributeurs.
379
SCÈNE XVI.

Jamais chose si douce ne fut aussi fatale. Il faut que je pleure, — mais ce sont des larmes cruelles. Cette douleur-là tient du ciel, — elle châtie qui elle aime… Elle s’éveille !

DESDÉMONA.

— Qui est là ? Othello ?

OTHELLO.

Oui, Desdémona.

DESDÉMONA.

— Voulez-vous venir au lit, monseigneur ?

OTHELLO.

— Avez-vous prié ce soir, Desdémona ?

DESDÉMONA.

Oui, monseigneur.

OTHELLO.

— Si vous vous souvenez de quelque crime — que la grâce du ciel n’ait pas encore absous, — implorez-la vite !

DESDÉMONA.

— Hélas ! monseigneur, que voulez-vous dire par là ?

OTHELLO.

— Allons ! faites et soyez brève. Je vais marcher en attendant. — Je ne voudrais pas tuer ton âme sans qu’elle fût préparée. — Non ! Le ciel m’en préserve ! Je ne voudrais pas tuer ton âme.

DESDÉMONA.

— Vous parlez de tuer ?

OTHELLO.

Oui, j’en parle.

DESDÉMONA.

Alors, que le ciel — ait pitié de moi !

OTHELLO.

Amen ! de tout mon cœur !