Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/74

Cette page a été validée par deux contributeurs.
70
TROYLUS ET CRESSIDA.

PANDARUS.

Troylus ? Bah ! il ne l’estime pas plus que je n’estime un œuf d’étourneau.

CRESSIDA.

Si vous aimiez l’œuf d’étourneau comme vous aimez certain cerveau vide, vous pourriez aisément manger les poussins dans la coquille.

PANDARUS.

Je ne puis m’empêcher de rire en pensant comme elle lui chatouillait le menton !… Vraiment, elle a une main merveilleusement blanche, je suis forcé de l’avouer.

CRESSIDA.

Sans être roué pour cela.

PANDARUS.

Tout à coup, elle prétend découvrir un poil blanc à son menton.

CRESSIDA.

Hélas ! pauvre menton ! Il y a bien des verrues plus fournies !

PANDARUS.

Alors, il y eut un tel rire !… La reine Hécube riait tant que ses yeux débordaient.

CRESSIDA.

Oui, en meules de moulin !

PANDARUS.

Et Cassandre riait !

CRESSIDA.

Mais il y avait sans doute un feu plus modéré sous la cuve de ses yeux… Est-ce que ses yeux débordaient aussi ?

PANDARUS.

Et Hector riait !

CRESSIDA.

Et la cause de tous ces rires ?