Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/520

Cette page a été validée par deux contributeurs.
516
APPENDICE.

ce qu’il avait mis à fin, de quoi il se montra très-joyeux et loua grandement son invention. Étant venue l’heure assignée, le déloyal Gironde fit vêtir richement un sien serviteur, lequel était instruit au badinage, et le parfuma et musqua, comme une courtisane des plus magnifiques de Rome ; et ainsi paré, s’en allèrent vers celui qui dressait la partie ; et le parfumé et un autre portant une échelle à bras, au lieu du palais de Lionato qui avait été assigné au seigneur de Cardone. Lequel, pour s’éclaircir de ce qu’il ne voulait savoir, était allé de bonne heure au lieu de son assignation… Comme les trois passaient devant le lieu de son embûche, il entendit que M. le Parfumé dit à celui qui portait l’échelle : « Prends bien garde d’asseoir mieux l’échelle que la dernière fois que nous vînmes ici, car ma Fénicie me dit que tu l’avais appuyé avec trop de bruit ! » Je vous dirai bien que Timbrée semblait que reçut autant de coups de lance à travers le cœur, comme il entendait les paroles de celui qu’il estimait être son corival. Si est-ce que peu s’en fallut qu’il ne leur courût sus, pour tuer celui qui lui faisait une injure si grande. Mais lui souvenant de sa promesse et foi jurée au courtisan détestable, aima mieux endurer cette escorne qu’assaillir son ennemi.

Plus sentit-il grand le crève-cœur, voyant l’échelle appuyée tout bellement, et l’ami supposé entrer dans le palais tout ainsi comme s’il eût eu l’entrée libre par la porte. Ce fut alors que le comte de Colisan se tint pour assuré de la déloyauté de sa fiancée. Laissant toute jalousie apart, et ne se souciant de plus avant s’enquérir du fait, il changea cette amitié qui l’avait induit à vouloir épouser Fénicie en une si grande haine que, sans attendre la fin de cette farce, il se retira tout confus, et plein de maltalent, marmonnant la patenôtre du singe, et disait ainsi en s’en allant : « Et que sert-il de me fâcher pour chose