Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/142

Cette page a été validée par deux contributeurs.
138
TROYLUS ET CRESSIDA.

AGAMEMNON.

Tant mieux.

Agamemnon et Nestor sortent.
ACHILLE, à Ménélas qui passe.

— Bonjour, bonjour.

MÉNÉLAS.

Comment va ? comment va ?

Ménélas sort.
ACHILLE.

Quoi ! est-ce que ce cocu me dédaigne ?

AJAX, passant.

Ça va bien, Patrocle ?

ACHILLE.

— Bonjour, Ajax,

AJAX.

Hein ?

ACHILLE.

Bonjour.

AJAX.

Oui, et bonsoir aussi.

Ajax sort.
ACHILLE.

— Que veulent dire ces gaillards-là ? Est-ce qu’ils ne reconnaissent pas Achille ?

PATROCLE.

— Ils passent d’un air indifférent ; eux qui avaient l’habitude de se courber — devant Achille, de lui envoyer en avant leurs sourires, — et de venir à lui aussi humbles que s’ils approchaient — des saints autels !

ACHILLE.

Eh quoi ! suis-je devenu pauvre dernièrement ? — Il est certain — que, lorsque la grandeur a contre elle la fortune, — elle a contre elle les hommes aussi. Ce qu’il est, le déchu — le lit dans les yeux des hommes aussitôt