Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/168

Cette page a été validée par deux contributeurs.

HAMLET.

Quitter celui qui portait l’âme d’un monarque — pour un roi de tréteau et de chiffons !

LA REINE.

Cesse, mon doux Hamlet !

HAMLET.

Et tout cela pour mener une vie continuelle de péché, — pour suer sous le joug de l’infamie, — pour avoir une postérité de honte et sceller la damnation.

LA REINE.

Hamlet, assez !

HAMLET.

Ah ! le désir chez vous bat la campagne, — votre sang a des retours de jeunesse. — Qui blâmera dans un cœur de vierge l’ardeur du sang, — lorsque la luxure remplit ainsi le sein d’une matrone ?

LA REINE.

Hamlet, tu me brises le cœur en deux.

HAMLET.

Oh ! rejetez-en la mauvaise moitié, — et gardez-la bonne.

Entre le Spectre dans sa robe de nuit[1].
Sauvez-moi ! sauvez-moi, vous, gracieuses — puissances de là-haut, et couvrez-moi — de vos ailes célestes ! — Ne venez-vous pas gronder votre fils tardif — d’avoir différé si longtemps la vengeance ? — Oh ! ne m’éclairez pas de ces regards douloureux, — de peur que mon cœur de pierre ne cède à la compassion — et que toutes les parties de mon être qui doivent aider à la vengeance — ne perdent leur force et ne succombent à la pitié.
LE SPECTRE.

Hamlet ! Je t’apparais encore une fois — pour te rap-

  1. Cette indication curieuse a été supprimée dans l’œuvre définitive.