Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/407

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
401
ACTE I, SCÈNE IX.

marcius.—Je vous remercie, général ; mais je ne puis amener mon cœur à accepter aucun salaire pour ce qu’a fait mon épée ; je refuse votre offre, et ne veux qu’une part égale à ceux qui ont assisté à l’action.—

(Fanfares ; acclamations redoublées : tous s’écrient Marcius, vive Marcius ! en jetant leurs bonnets en l’air et agitant leurs lances. Cominius et Lartius ôtent leur casques, et restent la tête découverte devant toute l’armée.)

—Puissent ces mêmes instruments que vous profanez perdre à jamais leurs sons, si les tambours et les trompettes doivent se changer en organes de la flatterie sur le champ de bataille ! Laissez aux cours et aux cités le privilège de n’offrir que les dehors perfides de l’adulation et de rendre l’acier aussi doux que la soie du parasite. Qu’on les réserve pour donner le signal des combats. C’est assez, vous dis-je. Parce que vous voyez sur mon nez quelques traces de sang que je n’ai pas encore eu le temps de laver, —parce que j’ai terrassé quelques faibles ennemis, exploits qu’ont faits comme moi une foule d’autres soldats qui sont ici, et qu’on ne remarque pas, vous me recevez avec des acclamations hyperboliques : comme si j’aimais que mon faible mérite fût alimenté par des louanges assaisonnées de mensonge !

cominius.—Vous avez trop de modestie, vous êtes plus ennemi de votre gloire que reconnaissant envers nous, qui vous rendons un hommage sincère. Si vous vous irritez ainsi contre vous-même, vous nous permettrez de vous enchaîner comme un furieux qui cherche à se détruire de ses mains ; afin de pouvoir vous parler raison en sûreté. Que toute la terre sache donc comme nous, que c’est Caïus Marcius qui remporte la palme de cette guerre : je lui en donne pour gage mon superbe coursier, connu de tout le camp, avec tous ses ornements ; et dès ce moment, en récompense de ce qu’il a fait devant Corioles, je le proclame, au milieu des cris et des applaudissements de toute l’armée, Caïus Marcius Coriolanus —Portez toujours noblement ce surnom.

(Acclamations.—Musique guerrière.)
(Toute l’armée répète : Caïus Marcius Coriolanus ! )