Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/391

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
385
ACTE I, SCÈNE I.

premier sénateur.—Brave Marcius, suivez donc Cominius à cette guerre.

cominius.—C’est votre promesse.

marcius.—Je m’en souviens, et je suis constant. Oui, Titus Lartius, vous me verrez encore frapper à la face de Tullus.—Quoi ! l’âge vous a-t-il glacé ? Resterez-vous ici ?

titus.—Non, Marcius : appuyé sur une béquille, je combattrais avec l’autre, plutôt que de rester spectateur oisif de cette guerre.

ménénius.—Ô vrai fils de ta race !

premier sénateur.—Accompagnez-nous au Capitole, où je sais que nos meilleurs amis nous attendent.

titus.—Marchez à notre tête : suivez, Cominius, et nous marcherons après vous. Vous méritez le premier rang.

cominius.—Noble Marcius !

premier sénateur, au peuple—Allez-vous-en ! retournez chez vous. Retirez-vous.

marcius.—Non, laissez-les nous suivre : les Volsques ont du blé en abondance. Conduisons ces rats pour ronger leurs greniers.—Respectables mutins, votre bravoure se montre à propos : je vous en prie, suivez-nous.

(Les sénateurs sortent ; le peuple se disperse et disparaît.)

sicinius.—Fut-il jamais homme aussi orgueilleux que ce Marcius ?

brutus.—Il n’a point d’égal.

sicinius.—Quand le peuple nous a choisis pour ses tribuns…

brutus.—Avez-vous remarqué ses lèvres et ses yeux ?

sicinius.—Non, mais ses railleries.

brutus.—Dans sa colère, il insulterait les dieux mêmes.

sicinius.—Il raillerait la lune modeste.

brutus.—Que cette guerre le dévore ! Il est si orgueilleux qu’il ne mériterait pas d’être si vaillant.

sicinius.—Un homme de ce caractère, enflé par les succès, nous dédaigne comme l’ombre sur laquelle il