Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 6.djvu/187

Cette page n’a pas encore été corrigée

Actua v, séisme 11. 185

qu’une navettel. Je suis presse, venez avec moi ; je vous conterai tout cela, monsieur Brook.`Depuis le temps ou je plumais la poule, négligeais mes leçons et fouettais le sabot, je 11'avais pas su ce que c’est que d’être battu jusqu’aujourd’hui. Suivez-moi, je vous dirai d’étranges choses de ce coquin de Ford. J “en serai venge cette nuit et je vous livrerai sa femme. Votre expédition est réglée ; j’ai la Ford dans mes mains. Venez, @étranges affaires se préparent, monsieur Brook, venez. › - (Ils sortent.)

SCÈNE II ` Q

\

Lé parc de Windsor.

Entrent PAGE, SHALLOW ET SLENDER. . ›.

\

PAGE.-Venez, -venez. Il faiit nous tapir dans ces fosses du château, jusquäi ce que les flainfieaux de nos lutins nous donnent le signal. M011 fils Slender, songez a ina fille. * - '

suamnen.-Oiii vraiment, j’ai parlé avec elle, et nous sommes convenus (Yun mot du guet pour nous reconnaître l’un l’autre. J’irai à elle ; elle sera en blanc ; je dirai clmz, elle répondra budget ; et, voyez-vons, par la nous nous reconnaîtrons 1 ?nn»l’autre. — * sHALLoW.-Voilà q iii est bien ; mais qu’avez-vous besoin de votre ch.u, t, ' oufde son budget ? Le blanc l’an 11011cera et la désignera de reste. Dix heures ont sonné. men.-La nuit est noire. Des follets, des lumières y figureront au mieux. Que le ciel protége notre Cliveitissernentl Personne icilne songe a mal que le diable ; et nous le reconnaîtrons à. ses cornes.-Allons ; suivez-inoi. ›, — '. (Ils sortent.)

1

1 Life isashuttle. Allusion à des paroles de l’Écriture.