Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 3.djvu/13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le poète. — Je ne vous ai pas vu depuis longtemps : comment va le monde ?

le peintre. — Il s’use, monsieur, en vieillissant.

le poète. — Oui on sait cela : mais y a-t-il quelque rareté particulière ? qu’y a-t-il d’étrange et dont l’histoire ne donne d’exemple ? — Vois, ô magie de la générosité ! c’est ton charme puissant qui évoque ici tous ces esprits ! — Je connais ce marchand.

le peintre. — Et moi, je les connais tous deux : l’autre est un joaillier.

le marchand. — Oh ! c’est un digne seigneur.

le joaillier. — Oui, cela est incontestable.

le marchand. — Un homme incomparable, animé, à ce qu’il semble, d’une bonté infatigable et soutenue. Il va au delà des bornes.

le joaillier. — J’ai ici un joyau.

le marchand. — Oh ! je vous prie, voyons-le : pour le seigneur Timon, monsieur ?

le joaillier. — S’il veut en donner le prix : mais, quant à cela…

le poète, occupé à lire ses ouvrages. — « Quand l’appât d’un salaire nous a fait louer l’homme vil, c’est une tache qui flétrit la gloire des beaux vers consacrés avec justice à l’homme de bien. »

le marchand, considérant le diamant. — La forme est belle.

le joaillier. — Est-ce un riche bijou ? voyez-vous la belle eau ?

le peintre, au poëte. — Vous êtes plongé, monsieur, dans la composition de quelque ouvrage ? Quelque dédicace au grand Timon ?

le poète. — C’est une chose qui m’est échappée sans y penser : notre poésie est comme une gomme qui coule de l’arbre qui la nourrit. Le feu caché dans le caillou ne se montre que lorsqu’il est frappé ; mais notre noble flamme s’allume elle-même, et, comme le torrent, franchit chaque digue dont la résistance l’irrite. Qu’avez-vous là ?

le peintre. — Un tableau, monsieur. — Et quand votre livre paraît-il ?