Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 2.djvu/300

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
302
ARDEN DE FEVERSHAM.

greene.

— Voilà qui est bien dit ; mais que dit Shakebag ?

shakebag.

— Je ne sais pas peindre ma valeur avec des mots ; — mais fournis-moi le lieu et l’occasion, — et je veux avoir pour Arden toute la pitié — que la bonne affamée — dont les mamelles ont été taries par ses petits avides — montre pour la première proie qui s’offre à elle.

greene.

— Ainsi doivent agir les gens de ferme résolution. — Et maintenant, mes maîtres, puisque la chance — de rencontrer notre homme à Saint-Paul a été infructueuse, — cherchons quelque autre endroit — où la terre puisse boire le sang de cet Arden.

Entre Michel.

— Voyez, voilà son valet qui arrive ; et, savez-vous une chose ? — l’imbécile est épris de la sœur de Mosby, — et pour l’amour de la belle dont il ne peut obtenir l’agrément, — s’il n’est appuyé par Mosby, — le maroufle a juré d’égorger son maître. — Nous allons l’interroger, car il peut nous être fort utile… — Eh bien, Michel, où allez vous ?

michel.

— Mon maître vient de souper, — et je vais préparer sa chambre.

greene.

— Où a soupé maître Arden ?

michel.

— À la Tête de cheval, à l’ordinaire de dix-huit pences. — Eh quoi ! maître Shakebag ! Comment ! Blackwill ! — Notre Dame de Dieu ! par quelle chance avez-vous le visage ainsi ensanglanté ?