Cette page a été validée par deux contributeurs.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. | Contre vous seul j’ai péché, et devant vous j’ai fait le mal. Pour que vous soyez justifié dans vos paroles et que vous soyez trouvé juste dans vos jugements. | |
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea. | Car voici que je suis venu au monde dans l’iniquité ; et ma mère m’a donné la vie dans le péché. | |
Ecce enim veritatem dilexisti ; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi. | Tandis que vous aimez la vérité et que vous m’avez montré les secrets et les mystères de votre sagesse. | |
Asperges me hyssopo et mundabor ; lavabis me, et super nivem dealbabor. | Arrosez-moi d’hyssope, et je serai purifié ; lavez-moi, et je serai plus blanc que la neige. |