Page:Segur - Les Deux Nigauds.djvu/393

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

M. Gargilier. Les enfants étaient aussi impatients que Prudence de savoir le contenu de la lettre.

« Lis tout haut, je t’en prie, » s’écrièrent-ils.

Prudence lut ce qui suit :


« Ma chère Prudence,

» Ma femme et moi nous avons été passer dix jours chez mon frère, et hier, à notre retour, nous avons trouvé les lettres des enfants, la vôtre et celle du maître de pension. Ne perdez pas un jour, pas une heure, pas une minute pour retirer notre pauvre Innocent de cette maison où l’ont fait entrer son entêtement et ma faiblesse. Quant à Simplicie, Je ne veux pas non plus qu’elle reste chez ma sœur ; depuis quinze ans que nous vivons, ma sœur à Paris, moi à la campagne, il paraît que son humeur violente a fait des progrès déplorables. J’accorde donc à Simplicie comme à Innocent le pardon de leur conduite absurde, et je les attends avec une impatience égale à la leur. Je n’aurais jamais consenti à la séparation qu’ils désiraient si ardemment, si j’avais pu deviner les peines et les souffrances qui en résulteraient pour eux et pour vous, ma pauvre Prudence, si dévouée, si attachée à mes enfants et à ma maison. Je voulais partir moi-même pour les ramener, mais ma femme s’est donné une entorse en descendant de voiture ; elle ne peut pas bouger, et je reste près d’elle pour