Cette page a été validée par deux contributeurs.
Trace doncques ſa ſepulture,
Puiſque tu es l’eil des Eſprits.
A. D. VERMEIL.
MVSTELLÆ VERMILLIACE
EPITAPHIVM.
EX N. RICHELET.
Mvstella hîc duro premitur quæ mortua ſaxo,
Digna fuit longis viuere tempo ribus :
Imò digna mori, tales vt haberet amante
A Domino clari carminis exequias.
Le meſme traduict.
La Belette qui giſt ſoubs ceſte pierre dure
Eſtoit digne de viure un ſiecle bien-heureux ;
Mais digne de mourir pour auoir Sepulture
Honorée des vers de ſon Maiſtre amoureux.
Ie fus vne Belette, Aniou fut ma patrie,
Ie mourus à Paris au Printemps de mes jours,
Viue i’accompagnai mon Maiſtre en ſes Amours,
Et morte ſes Amours me redonnent la vie.
L. GOVRDIN.