Page:Scudéry - Artamène ou le Grand Cyrus, cinquième partie, 1654.djvu/356

Cette page n’a pas encore été corrigée

dont vous parlez, ſeroit le meſme dont j’entendis tant parler à Suſe lors que j’y arrivay, & qui eſt un des hommes de toute la Terre le plus accomply, & à qui l’amour a fait ſouffrir le plus de ſuplices ! je ne sçay pas ſi c’eſt celuy dont vous voulez parler, reprit Orſane, mais je sçay ſeulement que Beleſis eſt de la Mantiane ; qu’il a long temps demeuré à Suſe ; que l’amour a fait toute l’infortune de ſa vie ; & que le Prince de Suſe, Frere aiſné de l’illuſtre Abradate, luy beaucoup de ſujets de ſe pleindre de ſa violence. Il n’en faut pas douter, dit Panthée, c’eſt le meſme dont j’entens parler : de ſorte que je puis vous aſſurer, que le Prince Mazare eſtoit en la compagnie d’un des hommes de toute l’Aſie le plus aimable, à ce que m’ont dit tous ceux qui l’ont connu : & meſme les perſonnes du monde qu’il a le plus aimées, & qui l’ont depuis le plus haï. Mais Seigneur, dit elle à Cyrus, je vous demande pardon d’avoir interrompu le recit d’Orſane, qui le continuera s’il luy plaiſt. Cyrus ayant fait un compliment à Panthée, ſur ce qu’elle venoit de luy dire, & fait ſigne à Orſane qu’il repriſt ſon diſcours, il le fit de cette ſorte.

Voila donc, Seigneur, comment ſe paſſa le premier ſoir que je fus à ce Deſert : le fidelle Arcas me donnant ſon lict pour me repoſer, & s’en faiſant un autre le mieux qu’il pût. Il eſt vray que je me couchay ſi tard, que les oyſeaux à l’aproche du jour, m’eſveillerent trois heures apres que je fus retiré. je ne fus pourtant pas encore ſi toſt reſveillé que mon Maiſtre : car bien qu’il euſt une joye inconcevable d’aprendre que la Princeſſe Mandane eſtoit vivante, c’eſtoit pourtant une joye inquiette : & qui eſtoit meſlée de tant de fâcheuſes penſées, qu’il ne pût dormir cette nuit la Auſſi le trouvay-je deſja hors de