Page:Schröder-Devrient - L’Œuvre des Conteurs Allemands - Mémoires d’une chanteuse Allemande, 1913.djvu/7

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


4
L’ŒUVRE DES CONTEURS ALLEMANDS


malheureuse affaire de son second mariage même semblerait pouvoir être prise comme une preuve de l’authenticité de ces Mémoires. Son second mari s’appelait Von Doering et l’avait rendue fort malheureuse ; elle ne l’appelait jamais que le « diable » et s’efforçait de l’oublier complètement. Quand elle mourut, elle avait épousé un gentilhomme hollandais, qui s’appelait von Bock, et l’on grava sur le granit de sa tombe :

Wilhelmine Von Bock Schrœder-Devrient

Toutefois il semble invraisemblable qu’une femme qui avait connu Beethoven et sur l’album de laquelle Gœthe avait écrit des vers n’en parle même pas dans ses Mémoires.

Quoi qu’il en soit, on se trouve peut-être en présence d’une rapsodie écrite par un faux mémorialiste, qui aurait réuni à quelques détails, à quelques cancans concernant l’existence de Schrœder-Devrient des histoires de son invention. Peut-être se trouve-t-on aussi en présence de Mémoires authentiquement écrits par une femme, une cantatrice, qui ne serait pas Wilhelmine Schrœder-Devrient. Cette dernière hypothèse paraît d’ailleurs la plus probable, car on ne peut guère douter que ce soit là l’ouvrage d’une femme. Il y a dans les Mémoires trop de renseignements qui paraissent sincères et caractéristiques de la psychologie féminine.

Pour finir, voici une liste des ouvrages dans lesquels a chanté Mme Schrœder-Devrient. Ceux qui en auront le temps et le goût pourront, après avoir