Page:Schröder-Devrient - L’Œuvre des Conteurs Allemands - Mémoires d’une chanteuse Allemande, 1913.djvu/55

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


52
L’ŒUVRE DES CONTEURS ALLEMANDS


c’était la première fois que j’étais dans une telle situation.

Elle me dit alors tristement : « Cela ne va pas, ma chère Pauline ! Ton âme est encore fermée à l’amour. Mais je ne veux pas te laisser ainsi sans rien. Viens, assieds-toi là, de la façon que je vais t’indiquer, de façon que je puisse t’enseigner, ainsi qu’il sied à une jeune fille aussi jolie que toi. Je vais voir si je peux te procurer verbalement ce que ta virginité te défend encore. » Mon père avait aussi dit des mots aussi tendres à ma mère. Je ne me fis donc pas prier. Je m’agenouillai auprès d’elle en lui tenant la tête. À peine m’eut-elle touchée que mon âme commença à être renseignée sur ce qui me faisait si mal quand elle essayait de s’y prendre autrement. Mais quelle autre sensation en comparaison de tout ce que j’avais essayé jusqu’alors ! Dès que son activité de femme expérimentée se fut communiquée à moi, une volupté inconnue m’inonda et je ne savais plus ce que l’on me faisait. Nous parlions maintenant avec volubilité, nos corps étaient l’un près l’autre. Je me renversai par devant et, appuyée sur la main gauche, je jouais avec la droite avec une de ses nattes épaisses ; elle en avait deux qui descendaient très bas. Ces premières sensations de la volupté, que je devais connaître jusque dans mes années les plus mûres, m’enivraient déjà d’un bonheur ineffable. Sa langue m’éjouissait. Elle me chatouillait le front, les joues, le nez, aspirait chaque pli, baisait avec feu le tout, humectait mes paupières de salive, puis elle retournait aussitôt à mon oreille, où