Page:Schleiermacher - Discours sur la religion, trad. Rouge, 1944.djvu/196

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vous trouviez de semblables sentiments, ils n’y sont qu’usurpés ; faites-les rentrer dans la religion, c’est à elle seule qu’appartient ce trésor, et en tant que leur propriétaire, elle est à l’égard de la moralité, comme de tout ce qui est objet de l’activité humaine, non pas servante, mais indispensable amie, porte-parole et médiatrice pleinement qualifiée auprès de l’humanité. Tel est le niveau où se situe la religion, et en particulier ce qu’il y a en elle d’activité spontanée : ses sentiments.

J’ai déjà fait allusion une fois au fait qu’elle seule donne à l’homme l’universalité ; je peux à présent m’expliquer mieux à ce sujet. Dans toute activité et tout effort pour produire un effet, une action, que ce soit sur le plan moral, philosophique ou artistique, l’homme doit tendre à la virtuosité[1], et toute virtuosité impose des limites, et rend froid, étroit [113] et dur. Elle dirige l’esprit de l’homme sur un point avant tout, et ce point est toujours quelque chose de fini. L’homme peut-il, en progressant ainsi d’une œuvre limitée à une autre, également limitée, user vraiment toute sa force infinie ? La plus grande partie n’en restera-t-elle pas bien plutôt inutilisée, et né se retournera-t-elle par suite pas contre lui-même et le consumera ? Combien d’entre vous sombrent uniquement parce qu’ils sont trop grands pour eux-mêmes : une surabondance de force et d’élan créateur, qui ne les laisse pas même aborder une œuvre, parce qu’aucune n’y serait proportionnée, les pousse inconstants de-ci de-là et cause leur perte[2]. Voulez-vous peut-être parer à ce mal aussi, en statuant de nouveau que celui pour qui un de ces trois objets de l’effort humain, l’art, la science, et la vie[3] est trop grand, doit les réunir tous trois ou, si vous en connaissez d’autres encore, les réunir aussi avec ceux-là ? Cela répondrait sans doute à votre vieux désir toujours renaissant d’avoir partout l’humanité tout d’une pièce. Si seulement c’était possible ! Si seulement ces objets, sitôt que l’un d’eux frappe l’œil isolément, ne stimulaient

  1. B : à la maîtrise.
  2. Explication intéressante, par l’excès même de son indulgence, de ce qu’il y a parfois d’infructueux, parce que désordonné, dans l’activité spirituelle agitée de ses amis romantiques.
  3. Ces trois précisions sont données par B.