Page:Schlagintweit - Le Bouddhisme au Tibet.djvu/411

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

INDEX


Les diverses publications qui traitent du bouddhisme avant été indiquées dans l’Appendice « Littérature », page 221, nous avons exclu de cette table les noms des auteurs cités dans le texte.

On trouvera dans le Glossaire page 251 les mots tibétains en caractères originaux et leur transcription exacte en caractères romains. Nous reproduisons une seconde fois dans cet Index les termes qui se représentent fréquemment, ou qui ont une importance particulière.

Adi-Bouddha, le Bouddha suprême et éternel, page 33.
Alaya, ou âme, l’essence de toutes choses, pages 27-30.
Alphabet, employé pour la transcription des termes tibétains, page 4.
Amitâbha (le Dhyani Bouddha), correspondant à Sakyamouni, pages 36-54 ; planche III.
Amitâyous, nom donné à Amitâbha quand on l’implore pour obtenir la longévité, pages 62-81.
Amrîta, l’eau de la vie, page 72.
Amulettes, page 111.
Anagamin, être qui est entré dans le troisième des quatre chemins qui conduisent à Nirvana, page 19.
Année, ses noms, nombre des mois, jours, etc., page 187.