— 429 — elle est cousue de fil blanc. Au reste, il ne m'étonne aiez peu de part à mon chagrin. « Case camarade pas nen maché. » — La maison d'un camarade n’est
Pas au marché,—les amis sont rares + On ne les trouve pas sur la place publique.
pas que vous pre-
Que n’allez-vous revoir votre ancienne nai tresse ?
« Vieux tison: pend feu pis vite passé hois sec. » — Un vieux tison prend feu plus vite que du bois see, — on revient plus facilement à une ancienne maitresse que l'on n’en prend une nouvelle.
Quelle idée? — Mais, oui.
« Vieux canari* fait bon soupe. »—Un vieux canari fait de bonne soupe. — Les vieilles connaissances ne sont pas à dédaigner.
Laissez-moi, laissez-moi !
« Temps allé pas vini encore, » — Le temps passé ne revient plus.
Ifat convenir que son fils n’est pas beau. Il n’en conviendrait pas :
« Macaque pas jamais touvé iche li Jaide. » — Le singe ne trouve jamais ses petits laids. — Un père trouve toujours ses enfans gracieux.
Alors il devrait bien le traiter 1m peu plus doucement. — N'ayez pas peur,
« Chién pas jamais mode petite li jouque dans zios. » — Le chien ne mord jamais ses petits jusqu'aux os.
A la vérité, ça me paraît étre un assez mauvais garnement que son fils.— C’est possible.
« Ous fête petit ons pas fait kior li. » — Vous faites l'enfant , vons nefaites pas son cœur. “
En tous cas, ce qu'il a entrepris pour lui me paraît bien extravagant. — Ne jugez pas si vite.
« Macaque connait qué bois li monté. » — Le singe sait sur quelle branche il peut monter. — Chacim connaît son affaire.
Mais je parle là de lui, est-il vrai qu'il vient de s’en aller marron? — C'est vrai,
« Bons pied sauvé mauvais corps. » — De bonnes jambes sauvent un mauvais corps.— Comment ?— Oui, lorsqu'un nègre doit être châtié, son
- C'est le chaudron de tous nos ménages de paysans.