Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/242

Cette page n’a pas encore été corrigée

Que contre les dieux intenta
Encelade, lequel planta
Contre leur donjon escalade,
La mère de cet Encelade
Et de Caee, autre grand voleur,
En accoucha par grand malheur.
Ceci soit dit sans lui déplaire,
La terre ne pouvait pis faire :
Quand elle en aurait avorté,
Elle aurait bien plus mérité
Ce monstre bizarre et fantasque
Va vite du pied comme un Basque,
A le corps de plumes couvert,
Sur chaque plume un oeil ouvert,
Une oreille toujours ouverte,
Langue à craindre, et bouche diserte
Qui dit tout indifféremment
Ce qu’elle sait, et souvent ment.
La nuit elle fait diligence,
Cette pernicieuse engeance,
Et vole comme un chat-huant,
Ses vastes ailes secouant
Entre deux airs sans prendre terre ;
Puis le jour elle fait la guerre,
S’entend à l’oeil, sur une tour,
Et prend garde tout alentour,
L’oreille ouverte, pour apprendre
Ce que sa bouche doit répandre.
Tout beau, je parle en singulier,
Devant que parler en plurier
La male bête a des oreilles,
Des bouches pâles ou vermeilles,
Et des yeux jour et nuit ouverts,
Noirs, bleus, gris, blancs, jaunes ou verts,
(De la couleur il ne m’importe),
Autant que son maigre corps porte
De plumes, dont il est aussi
Porté tant par-là que par-ci
(Ou par-ci par-là, l’un vaut l’autre.
En un métier comme le nôtre,