Page:Scarron-oeuvres Tome 6-1786.djvu/498

Cette page n’a pas encore été corrigée

sortant de sa chambre.

Tu le peux Dom Carlos, tout est facile à faire.

À qui met son bonheur à ne te point déplaire.

Dans les plus bas emplois je ne rougirai point,

Si je sers une Dame à qui le sang te joint.

Ne considère plus ma fortune passée ; [215]

Du soin de mon salut détourne ta pensée.

Songe au tien : cours en Flandre exercer ta valeur,

Et me laisses ici seule avec mon malheur.

Et vous en qui le Ciel me suscite un asile,

Telle qu'il m'a dépeinte, il est bien difficile, [220]

Que vous puissiez douter de ce qu'il vous a dit ;

Mais tout secours humain me devienne interdit ;

Que le Ciel m'abandonne aux affronts, aux injures,

Et fasse de ma mort un exemple aux parjures,

Si Carlos, qui reçut mes premières amours, [225]

Ne les possède encor comme il fera toujours,

Si mon âme envers lui fut jamais criminelle,

Et fut autre pour lui que sincère et fidèle.

DOM-CARLOS.

Et cet homme caché dans votre appartement ?

LÉONORE.

Ha ! Dom Carlos, ce fut sans mon consentement, [230]

Et j'atteste le Ciel qui sait mon innocence,

Que je n'eus point de part en sa jeune insolence.

Si ce n'est en avoir que la sévérité,

Que j'opposai toujours à sa témérité ;

Mais pour peu qu'on déplaise, on en est moins croyable. [235]

DOM-CARLOS.

Vous êtes l'innocence, et je suis le coupable.

On ne peut trop blâmer mon procédé jaloux ;

Mais l'honneur où l'on voit la moindre ombre paraître

S'il n'est déjà taché, n'est pas longtemps sans l'être.

DOM-LOUIS.

Votre beauté Madame est un témoin puissant, [240]

Pour me persuader votre amour innocent.

Chez moi ne doutez pas que l'on ne vous respecte

Autant qu'on le pourra, sans vous rendre suspecte.

Ma soeur est sans suivante, et quand elle en aurait,

Pour vous prendre avec elle, elle s'en déferait. [245]